Một con tằm cũng phải hái dâu, một con trâu cũng phải đứng đồng

Direct English translation

Even for one silkworm, one must pick mulberry leaves; even for one buffalo, one must stand in the field.

Equivalent English version

Anything worth doing is worth doing well

Giải thích tiếng Việt
Việc lớn hay nhỏ cũng đều phải bỏ công sức làm cho ra việc, không thể ít xem nhẹ hoặc làm qua loa. Cũng dùng để nói những việc quá ít ỏi, làm thì vẫn tốn công như thường nên không đáng làm.
English explanation
Any task, whether big or small, still requires effort and should be done properly rather than carelessly. It is also used to say that something is so small that it is hardly worth doing, since it still takes the usual amount of work.